MALI HRVATSKO-ARAPSKI RJEČNIK
(u
nastajanju)
OŠ
Gustava Krkleca pohađa sedamanestoro djece tražitelja azila (od 1. do 8.razreda).
U skoro svakodnevnim druženjima u školskoj knjižnici i potrazi za tekstovima i
pričama koje će im pomoći u učenju hrvatskog jezika školska knjižničarka je upitala Ramija i Nabu kako se na njihovom
materinjem jeziku (arapskom) kaže stol, stolica, knjižnica… A onda je ideja bila
očita – treba nam mali hrvatsko-arapski rječnik.
Knjižničarkini
pokušaji izgovora pojedinih riječi izmamili su osmijehe na lica Nabe i Ramija jer
najslađi je zvuk materinjeg jezika pa makar i malo krivo izgovoren. A onda -
učimo jedni od drugih i jedni druge.
Gledate početne stranice tog malog rječnika, Nabaa Al-Sadoon je autorica (8.razred), uložila je puno truda i
vremena i zaslužuje svaku pohvalu. Kako je već rečeno – rječnik je u nastajanju
a ukoričene primjerke moći ćete kupiti na školskom božićnom sajmu.
Hvala (šukran) Nabaa!
Ida
Bogadi